本報訊 (記者高瑩)滿語文是中國民族古文字的一大文種,在歷史文化學、文獻資料學、語言文字學、民族學、邊疆學等學術研究領域具有重要意義。4月18日,“滿語文系列教材”新書發布會暨新時代滿學與滿文化學術研討會在京舉行。
冷門“絕學”學科建設的重大成果
此次新發布的“滿語文系列教材”由中國社會科學院大學冷門絕學協同創新研究院滿學研究中心主任朝克主編,中國社會科學出版社2025年1月出版,包括《滿語研究》《清代滿語言文字研究概論》《無圈點滿文》《實用滿語會話》《滿文文獻選讀》一套五本。會上,朝克介紹了5部教材的基本內容及其在教學、科研方面的學術價值與創新點。
《滿語研究》涵蓋滿語語音、詞匯、語法等教學內容,在很大程度上突破傳統滿語文教材編寫格式、方法和理論,是一部真正意義上體現滿文和漢文雙語教學功能的教材,具有很強的教學、學習和實用價值。
《清代滿語言文字研究概論》是一部對于清代滿語言文字研究進行概括性論述的教材,有助于讀者全面系統了解和學習掌握清代滿語文研究情況、滿語書面語和口語比較、滿文文獻資料翻譯解讀和科學考證、滿語與同語族同語系語言關系等。
《無圈點滿文》充分利用清朝入關前記錄政務的滿文《無圈點檔》和乾隆時期敕纂的滿文《無圈點字書》,在過往無圈點滿文研究基礎上提出諸多創新性新見解。該書還將傳統滿文《十二字頭》教學法與現代音素教學法相結合,便于讀者更加科學有效地學習掌握無圈點滿文。
《實用滿語會話》選擇同滿族歷史文化及其傳統生產生活、風俗習慣、婚姻家庭、衣食住行等密切相關的600余句滿語日常會話作為內容,是一部具有歷史文化特色與導讀性質的滿漢雙語實用教材。
《滿文文獻選讀》立足滿語習得規律與文獻學研究范式,精選具有代表性的清代歷史檔案和文獻資料的重要段落進行解讀,旨在進一步提高讀者對于清代滿文歷史檔案及文獻資料的閱讀、翻譯、解釋、分析研究能力。
“該系列教材是中國社會科學院大學冷門絕學協同創新研究院的重大成果。”中國社會科學院大學黨委常委、副校長張樹輝表示,該校高度重視冷門“絕學”學科建設工作,于2024年組建冷門絕學協同創新研究院,滿學是其重點建設學科。此次“滿語文系列教材”的出版,對于加強滿學學科建設、創新冷門“絕學”育人模式具有重要意義,也為中國社會科學院大學“雙一流”建設注入了特色內涵。
為人才培養奠定堅實基礎
來自中國社會科學院有關院所、國家民委全國少數民族古籍整理研究室、北京市社會科學院滿學研究所、中國人民大學清史研究所、中央民族大學歷史文化學院及民族博物館等單位的50余名專家學者參加會議,圍繞滿語文的學術研究價值、優秀人才的培養、清代歷史檔案及文獻資料的開發利用等話題分享觀點。
清王朝是距離現代社會最近的封建王朝,存世滿文文獻浩如煙海。中國社會科學院民族學與人類學研究所民族文字文獻研究室主任孫伯君談到,滿文文獻不僅對清史、阿爾泰語研究起支撐作用,同時有大量譯自古代漢文的滿文經典著作,為古代民族交往交流交融和清代多民族治理、文明教化提供了生動例證。
在故宮博物院明清史研究所研究員多麗梅看來,滿文文獻的獨特性和重要性不可替代。故宮博物院珍藏的大量珍貴滿文歷史檔案和文獻資料及文物,不僅是研究清代政治、軍事、經濟的重要原始資料,也是了解滿族歷史文化、八旗制度及邊疆治理的關鍵依據,需要大量滿文人才對其進行研究闡釋。
然而,當前國內能夠熟練掌握并解讀滿文文獻的專家數量稀少,且面臨人才斷層的嚴峻挑戰。與此同時,滿語文教學長期面臨教材零散、體系缺失的困境,嚴重制約了滿學學科發展。與會學者普遍認為,此次發布的“滿語文系列教材”具有突出的規范性、系統性、實用性和創新性,為滿學學科發展和高端人才培養奠定了堅實基礎。
數字化時代,如何更好地利用滿文文獻?對此,中國人民大學清史研究所教授孫喆建議,以AI賦能、協同開放為建設理念,構建多維度、多層級的智能化平臺,開發和應用涉及滿文文獻的自動識別、翻譯、校對等技術,以此推動滿學學科發展。
中國社會科學出版社總編輯助理朱華彬談到,數字化時代的滿語文數字教材應實現紙質教材與數字資源配套供應。例如,為教材配以滿語音頻,更好解決語言學習的“聽說”問題;通過人工智能技術對教材進行深度解析與結構化處理,構建學科知識圖譜,提供個性化服務;建設滿文學習數據庫等。
此次會議由中國社會科學院大學、中國社會科學出版社主辦,中國社會科學院大學冷門絕學協同創新研究院、中國社會科學院大學歷史學院承辦。